Поиск
Главная страницы E-Mail Карта сайта
Вход
для пользователей




// china-russia.edu.ru / Новости / по-русски chinees 中文
Почтовая рассылка    
 
 
 

Партнерские университеты    
 
Санкт-Петербургский государственный университет
 
 


Протокол четырнадцатого заседания Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству

08.05.2014

Протокол в формате pdf, 1.01 Mb


24 сентября 2013 года в городе Гуйлинь (Китайская Народная Республика) состоялось четырнадцатое заседание Российско-китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству (далее - Комиссия),

Российскую делегацию на заседании возглавляла председатель Российской части Комиссии, Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации О.Ю. Голодец.

Китайскую делегацию на заседании возглавляла председатель Китайской части Комиссии, Заместитель Премьера Государственного Совета Китайской Народной Республики Лю Яньдун.

Список участников заседания прилагается.

Стороны приняли следующую повестку дня заседания:

  1. О работе Комиссии в период после её тринадцатого заседания.

  2. О ходе реализации Плана действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере.

  3. О проведении Годов российского туризма в Китае и китайского туризма в России.

  4. О дальнейшем взаимодействии сторон в гуманитарной области в рамках Шанхайской организации сотрудничества.

  5. О расширении обменов российскими и китайскими учащимися в сфере образования.

  6. О взаимодействии по повышению качества подготовки студентов и аспирантов в учебных заведениях государства-партнера, в том числе в рамках межвузовского сотрудничества.

  7. Об усилиях Сторон по дальнейшему развитию и укреплению российско-китайского культурного сотрудничества и регулярном проведении крупномасштабных мероприятий в области культуры в России и Китае.

  8. О развитии регионального сотрудничества в области культуры между двумя странами.

  9. О развитии сотрудничества в санитарно-эпидемиологической области.

  10. О дальнейшем сотрудничестве в сфере здравоохранения и медицинской науки.

  11. 0 расширении обменов и сотрудничества в области спорта.

  12. О дальнейшем развитии сотрудничества в области туризма.

  13. Об углублении сотрудничества в области средств массовой информации.

  14. О сотрудничестве в сфере кинематографии.

  15. О сотрудничестве в сфере архивного дела.

  16. О дальнейшем расширении обменов между молодежью двух стран.

  17. О проведении российско-китайских Годов молодежных обменов.

  18. О дате и месте проведения пятнадцатого заседания Комиссии. Заседание проходило в атмосфере дружбы и делового отношения крассматриваемым проблемам. По результатам обмена мнениями по вопросам состояния и перспектив сотрудничества в области образования, культуры, здравоохранения, спорта, туризма, средств массовой информации, кинематографии, архивного дела и молодёжи Стороны согласились о нижеследующем:

По пункту 1

Стороны с удовлетворением констатировали, что за период после проведения тринадцатого заседания Российско-китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству удалось добиться новых успехов и достижений в сотрудничестве Сторон. Успешной работе Комиссии в значительной степени способствовала эффективная работа российско-китайских подкомиссий в области образования, культуры, здравоохранения, спорта, туризма, средств массовой информации, кинематографии, молодежной политики и рабочей группы по сотрудничеству в области архивного дела.

По пункту 2

Стороны отметили, что План действий по развитию российско-китайского взаимодействия в гуманитарной сфере призван содействовать расширению и совершенствованию российско-китайского гуманитарного сотрудничества на предстоящий десятилетний период, а также является новым этапом на пути непрерывного развития и углубления гуманитарного сотрудничества Сторон.
Стороны достигли договоренности о необходимости наращивать совместные усилия, направленные на выполнение всех задач, поставленных в данном Плане, в целях дальнейшего развития двустороннего гуманитарного сотрудничества.

По пункту 3

Стороны подвели итоги по проведению национальных Годов туризма и высоко оценили достигнутые успехи, благодаря которым были созданы благоприятные условия для развития активного сотрудничества в сфере туризма, плодотворного взаимодействия между органами управления и представителями туриндустрий двух стран на межгосударственном и межрегиональном уровнях.
Стороны подчеркнули, что совместными усилиями в рамках национальных Годов туризма было успешно проведено большое количество мероприятий, многие из которых были беспрецедентными в истории туризма двух стран. Совместное проведение Годов туризма позволило расширить сотрудничество и туристические обмены между двумя странами, укрепить дружбу и взаимопонимание между народами России и Китая.
Успешное проведение национальных Годов туризма внесло большой вклад в развитие гуманитарного сотрудничества двух стран. Стороны выразили уверенность в том, что обмен Годами туризма между Россией и Китаем позволил добиться новых значимых результатов в российско-китайском сотрудничестве в этой сфере, открыл очередную новую страницу в двустороннем гуманитарном сотрудничестве и в дальнейшем послужит укреплению курса стратегического партнерства между нашими государствами.

По пункту 4

Стороны положительно оценили совместную работу, результатом которой явилось расширение взаимовыгодного многостороннего сотрудничества в гуманитарной сфере в рамках Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). Стороны договорились продолжить в перспективе взаимодействие, взаимную поддержку, консультации и выработку согласованных позиций при принятии решений по результатам совместного участия в мероприятиях ШОС, проводимых в многостороннем формате, активно содействовать созданию и функционированию Университета ШОС.

По пункту 5

Стороны с удовлетворением отметили увеличение масштабов двусторонних молодежных обменов в области образования двух стран. В частности, помимо зимних и летних лагерей отдыха российских школьников в Китае   и   китайских   школьников   в   России,   студенческих фестивалей, проводимых на регулярной основе, в период с 17 по 27 мая 2013 года китайская студенческая делегация в количестве 100 человек посетила МГУ им. М.В.Ломоносова. Также, с 28 июля по 6 августа 300 школьников из района Лушань провинции Сычуань, пострадавшего от землетрясения, прошли курс реабилитации во Всероссийском детском центре "Океан" (г. Владивосток). Китайская сторона выразила Российской стороне глубокую признательность за тщательно подготовленную и проведенную работу по приему школьников.
Стороны договорились о дальнейшем расширении масштабов обменов учащимися в сфере образования, поисках новых форм обменов, содействии в проведении аналогичных мероприятий на межрегиональном уровне.
Стороны пришли к единому мнению в том:, что Программа обмена российскими и китайскими учащимися в количестве 100 тысяч человек имеет важное значение для расширения культурного и образовательного обмена, укрепления отношений всестороннего стратегического взаимодействия, партнерства и представляет большую общественную значимость.
В настоящее время общее количество обучающихся в образовательных учреждениях России и Китая в рамках реализуемых учебных программ составляет с обеих сторон до 40 тысяч человек. С учетом достигнутых показателей программа поэтапного увеличения обмена российскими и китайскими учащимися в общем количестве до 100 тысяч человек позволит к 2020 году увеличить объем двусторонней академической мобильности до заданного программой уровня. Китайская сторона подготовила проект плана реализации этой программы. На заседании российско-китайской подкомиссии по сотрудничеству в области образования проект плана был передан российской стороне на рассмотрение.
Стороны договорились продолжить взаимодействие в целях использования накопленного опыта и имеющихся ресурсов для поиска новых форм сотрудничества в интересах достижения поставленной цели.

По пункту 6

Стороны с удовлетворением отметили, что количественные показатели российско-китайской академической мобильности и качественный уровень её реализации неуклонно повышается. Свидетельством этому является то, что в настоящее время в Китае обучается около 15 тысяч российских студентов, аспирантов и стажеров, в России обучается около 25 тысяч китайских студентов, аспирантов и стажеров.
В целях дальнейшего совершенствования этой формы сотрудничества Стороны договорились продолжить совместную работу, обеспечивающую взаимодействие в области повышения качества подготовки высококвалифицированных кадров, поиска новых форм межвузовского сотрудничества, но оказанию всемерного содействия образовательным учреждениям своей страны и государства-партнера, российско-китайским Ассоциациям профильных высших учебных заведений.
Стороны согласились поощрять стремление молодежи своих стран получать образование в учебных заведениях в стране-партнере, накапливая интеллектуальные ресурсы для сотрудничества между Россией и Китаем в разных областях.
Стороны выразили готовность оказывать поддержку деятельности центров русского языка в Китае и институтов Конфуция в России и создавать аналогичные структуры в своих странах на основе обоюдного согласия и в соответствии с законодательством государства-партнера.

По пункту 7

Стороны высоко оценили важную роль сотрудничества в области культуры и отметили, что развитие сотрудничества в области культуры выполняет роль локомотива для развития двусторонних отношений России и Китая. Успешно проведенные мероприятия в этой области постепенно закладывают крепкую общественную основу, вносят свой вклад в развитие отношений всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства двух стран.
Стороны подчеркнули необходимость продолжения совместных усилий в работе по расширению и углублению сотрудничества в области культуры и искусства, непрерывному обогащению его форм и содержания.
Стороны подтвердили необходимость дальнейшей поддержки деятельности Российского культурного центра в Китае и Китайского культурного центра в России.
Стороны договорились активно укреплять сотрудничество в рамках Шанхайской организации сотрудничества и будут в тесном взаимодействии реализовывать План действий Соглашения о сотрудничестве между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества в области культуры на 2012-2014 годы.
Стороны продолжат развивать двустороннее культурное взаимодействие с учетом решений, принятых в рамках российско-китайской подкомиссии по сотрудничеству в области культуры.
Стороны считают, что успешное проведение национальных культурных фестивалей на взаимной и паритетной основе придало новый импульс всестороннему стратегическому партнерству и гуманитарному сотрудничеству между двумя странами, внесло большой вклад в укрепление взаимопонимания и традиционной дружбы между народами России и Китая.
Стороны договорились поочередно проводить обменные фестивали российской культуры в Китае и китайской культуры в России на регулярной основе.
Стороны согласились проработать вопрос создания российско-китайского молодежного симфонического оркестра.
Стороны продолжат реставрацию здания, в котором был проведен VI-ой съезд Коммунистической партии Китая, и работы по созданию на его базе мемориального музея.

По пункту 8

Стороны считают необходимым расширять географию сотрудничества в области культуры, укреплять культурный обмен между городами-побратимами России и Китая, регионами Дальнего Востока и Сибири Российской Федерации и Северо-Востока КНР. Стороны высоко оценивают итоги четвёртого фестиваля "Российско-китайская ярмарка культуры и искусства" и подтверждают готовность в дальнейшем проводить подобные мероприятия, чтобы они стали брендовыми проектами региональных культурных обменов между Дальним Востоком России и Северо-Востоком Китая в целях построения эффективной платформы для развития культурного сотрудничества между регионами России и Китая.
Стороны будут стремиться расширять географию проведения таких мероприятий, как Фестивали культуры и Дни культуры, в частности, проводить Фестивали китайской культуры на Дальнем Востоке и приволжских регионах России, а также Фестивали российской культуры в приморских городах и северо-восточных провинциях Китая.

По пункту 9

Стороны намерены продолжить прилагать усилия для дальнейшего расширения и углубления всестороннего сотрудничества в санитарно-эпидемиологической области, включая вопросы санитарной охраны территории и предупреждения распространения опасных инфекционных болезней.
Стороны будут налаживать сотрудничество по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций в рамках подписанного Меморандума о взаимопонимании между Министерством здравоохранения Российской Федерации и Государственным комитетом по здравоохранению и планированию рождаемости Китайской Народной Республики в области медицины катастроф.
Стороны продолжат взаимовыгодное сотрудничество в рамках российско-китайской подкомиссии по сотрудничеству в области здравоохранения для реализации подписанных соглашений и подготовки новых совместных документов, а также укрепления взаимодействия в сфере профилактики инфекционных заболеваний, в области медицины катастроф, содействия сотрудничеству в сфере современных медицинских технологий.

По пункту 10

Стороны высоко оценили перспективы сотрудничества в здравоохранении и медицинской науке и согласились, основываясь на принципах взаимного доверия и взаимной выгоды, всемерно содействовать дальнейшему развитию взаимодействия в данной области.
Стороны и впредь будут поддерживать и укреплять развитие взаимодействия между медицинскими и научными учреждениями двух стран, оказывать поддержку межрегиональному сотрудничеству в сфере здравоохранения, а также с учетом Годов молодежных обменов России и Китая в 2014 и 2015 годах укреплять взаимные обмены между молодыми учеными-медиками. Стороны договорились поддерживать и укреплять научные и академические обмены в области педиатрии и офтальмологии.
Стороны договорились продолжить взаимодействие в рамках Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения и Главным государственным управлением по контролю над качеством продуктов питания и медикаментами в целях усиления контроля: и надзора за обращением: лекарственных средств и медицинских изделий, а также обмена информацией по вопросам качества, эффективности и безопасности лекарственных средств, активных фармацевтических субстанций и медицинских изделий.
Стороны согласны усилить научно-исследовательский и информационный обмены, а также обмен кадрами в области санаторно-курортного лечения и медицинской реабилитации с применением природных лечебных факторов и методов традиционной: китайской медицины.
Стороны будут совместно способствовать продвижению координации и сотрудничества в сфере здравоохранения в многосторонних форматах.

Но пункту 11

Стороны отметили, что сотрудничество в области спорта развивается поступательно, достигнуты большие успехи, что сыграло положительную роль в развитии добрососедских отношений двух стран. Состоявшееся в г. Шанхае в июле 2013 года 13-ое заседание российско-китайской подкомиссии по сотрудничеству в области спорта и достигнутые в ходе него договоренности будут способствовать дальнейшему развитию спортивных, контактов между Россией и Китаем.
Стороны высоко оценили состоявшиеся в 2013 году в Шанхае Пятые российско-китайские молодежные игры. Стороны договорились, что Шестые Российско-китайские молодежные игры пройдут в 2015 году в России. Конкретные сроки и место проведения, а также виды спорта будут согласованы дополнительно.
Стороны согласились организовать в ноябре 2013 года в Российской Федерации Второй российско-китайский форум спортивных наук. Стороны также продолжат укреплять контакты и взаимодействие в международных спортивных делах.
Стороны придают большое значение сотрудничеству в рамках подготовки к зимним Олимпийским играм 2014 года в г.Сочи. Китайская сторона готова поделиться опытом в организации комплексных спортивных игр. Российская сторона выразила готовность предоставить китайской спортивной делегации необходимые условия во время проведения игр.
Стороны будут продолжать углублять взаимодействие и расширять сферу российско-китайского сотрудничества в области спорта, оказывать содействие обмену опытом между спортивными федерациями, научно-исследовательскими учреждениями.
Стороны согласились содействовать развитию музейного дела, в том числе в сфере освещения истории спорта и Олимпийского движения.

По пункту 12

Стороны выразили намерение продолжить практику проведения туристских форумов с участием туристских администраций в удобное время, органов управления в сфере туризма регионов и представителей туриндустрии двух стран.
Стороны высоко оценили подписание в рамках мероприятий закрытия Года российского туризма в Китае Меморандума о взаимопонимании между Федеральным агентством по туризму (Российская Федерация) и Государственным управлением по делам туризма Китайской Народной Республики об инвестиционном сотрудничестве в сфере туризма.
Стороны подтвердили готовность поощрять проведение регулярных встреч деловых кругов России и Китая в интересах развития взаимодействия в области инвестиций в сферу туризма двух стран.
Стороны пришли к единому мнению, что в основе успешного продвижения туристского продукта и обеспечения высокого качества туристских услуг лежит надлежащая профессиональная подготовка специалистов всех отраслей туристской индустрии и договорились содействовать дальнейшему развитию сотрудничества профильных учебных заведений двух стран.
Стороны выразили удовлетворение результатами совместной деятельности в области обеспечения безопасности туризма на основе страховой защиты российских и китайских туристов на канале группового безвизового туристского обмена.
Стороны подтвердили намерение всемерно способствовать дальнейшему развитию приграничного и межрегионального взаимодействия в сфере туризма в рамках выполнения Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018 годы), а также реализации решений совместной Рабочей группы по сотрудничеству в экономической и гуманитарной областях между регионами Приволжского федерального округа Российской Федерации и верхнего, среднего течения реки Янцзы КНР.

По пункту 13

Стороны высоко оценивают успехи и совершенствование механизма сотрудничества между Россией и Китаем в области средств массовой информации (далее - СМИ).
Стороны отметили, что информационное сотрудничество следует развивать в направлении содействия деловым и экономическим связям и контактам между двумя странами.
Стороны отметили, что механизм информационного обмена совершенствуется. Всестороннее, многогранное сотрудничество в области СМИ приносит пользу и нацелено на углубление взаимопонимания и дружбы народов двух стран, создание атмосферы, способствующей укреплению всестороннего взаимодействия между нашими государствами.
Стороны позитивно оценивают освещение в средствах массовой информации двух стран мероприятий в рамках Годов российского туризма в Китае и китайского туризма в России.
Стороны констатируют, что будут поощрять представителей СМИ информировать читателей о ходе проведения Годов молодежных обменов России и Китая в 2014 и 2015 годах.
Стороны будут активно реализовывать решения 6-го заседания российско-китайской, подкомиссии по сотрудничеству в области средств массовой информации и План работы данной Подкомиссии на 2013-2014 годы. Стороны положительно оценивают подписанный ФГБУ РГРК "Голос России" с Международным: радио Китая Договор о сотрудничестве, а. также Соглашение о сотрудничестве с Дирекцией сайта "Жэньминьван".
Стороны отмечают, что руководители обеих стран уделяют пристальное внимание вопросу трансляции китайских и российских телеканалов соответственно на территории России и Китая. Российская сторона отмечает, что вещание телеканалов на территориях обеих стран должно осуществляться на принципах строгой взаимности и паритетности.

По пункту 14

Стороны провели большую работу в целях осуществления инициативы глав двух стран по обмену в сфере кинематографии. В мае 2013 года в Пекине, Шанхае и Чунцине был  организован Кинофестиваль российского кино, продемонстрировано 10 фильмов. В Москве и Санкт-Петербурге прошел Кинофестиваль китайского кино, показаны 10 фильмов.
Стороны достигли договоренности о ежегодном: обмене фестивалями национальных фильмов в целях укрепления двусторонних культурных обменов, содействия сотрудничеству в области кинематографии и углубления дружбы между народами.
Сгороны выразили намерение поощрять участие кинематографических структур обеих стран в международных кинофестивалях, проводимых в государствах-партнерах, в том числе в Московском и Шанхайском международных кинофестивалях, в соответствии с их регламентами.
Стороны подтвердили готовность на приоритетной основе поощрять ввоз, продвижение и показ фильмов продюсерскими организациями и телевидением, а также поддерживать сотрудничество кинематографических структур России и Китая при съемках фильмов по сюжетам, представляющим взаимный интерес.
Стороны выразили готовность расширять дальнейшее сотрудничество между кинофондами двух стран, активно развертывать обмены киноматериалами и фильмами, поощрять образовательные обмены в различных формах между российскими и китайскими кинематографическими вузами.

По пункту 15

Стороны выразили согласие активно содействовать реализации Программы мероприятий российско-китайской рабочей группы по сотрудничеству в области архивов на 2011-2015 годы, в частности подготовке проведения в 2014 году в Санкт-Петербурге (Российская Федерация) историко-документальной выставки "История города Далянь", изданию второго тома сборника документов "Советско-китайские отношения. 1949-1955 гг.". С 2013 года приступить к составлению сборника документов "Советско-китайские отношения в сфере культуры. 1949-1960 годы".

По пункту 16

Стороны выразили удовлетворение успешным началом и достигнутыми положительными результатами в работе российско-китайской подкомиссии по молодежному сотрудничеству Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству. В рамках её деятельности Стороны совместно провели ряд многоплановых мероприятий таких, как взаимный визит молодежных лидеров, форум молодых предпринимателей, целый ряд мероприятий молодежного культурного обмена, а также реализовали проект по взаимодействию молодежных организаций регионов двух стран, что придало новый импульс российско-китайскому молодежному сотрудничеству, способствовало развитию взаимопонимания, взаимодействия и укреплению дружбы между молодежью обеих стран.
Стороны отметили необходимость налаживания регулярного обмена опытом в сфере работы с молодежью и реализации программы обмена визитами 100 молодежных руководителей двух стран. Стороны достигли взаимопонимания в том, что основными направлениями молодежных обменов должны стать расширение контактов и обменов между представителями прогрессивной молодежи двух стран, взаимное содействие в предоставлении широкому кругу молодежи государства-партнера знаний о культуре, традициях и обычаях своей страны, создание и расширение в рядах молодежи двух стран числа сторонников развития и укрепления добрососедских российско-китайских отношений, взаимопонимания и дружбы между нашими народами.

По пункту 17

Стороны провели ряд консультаций по реализации инициативы глав двух стран   по   проведению   Годов   молодежных   обменов   России   и Китая, проинформировали о формировании составов национальных Оргкомитетов Сторон, достигли договоренности о формировании плана мероприятий и информировании друг друга в рабочем порядке о предложениях в план, а также высказались за ускорение подготовки к проведению Годов молодежных обменов России и Китая в 2014 и 2015 годах.

По пункту 18

Стороны: договорились провести очередное пятнадцатое заседание Российско-китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству в 2014 году в Российской Федерации. Конкретные сроки и повестка дня заседания будут согласованы по дипломатическим каналам.

Настоящий Протокол подписан в г. Пекин 22 октября 2013 годов в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
РОССИЙСКОЙ ЧАСТИ РОССИЙСКО-
КИТАЙСКОЙ КОМИССИИ ПО
ГУМАНИТАРНОМУ
СОТРУДНИЧЕСТВУ,
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
ПРАВИТЕЛЬСТА РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ

 

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
КИТАЙСКОЙ ЧАСТИ РОССИЙСКО-
КИТАЙСКОЙ КОМИССИИ ПО
ГУМАНИТАРНОМУ СОТРУДНИЧЕСТВУ,
ЗАМЕСТИТЕЛЬ ПРЕМЬЕРА
ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА
КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ
РЕСПУБЛИКИ

 

О.Ю. ГОЛОДЕЦ

ЛЮ ЯНЬДУН
подпись

подпись

 

 

Источник: Минобрнауки России


 
Copyright 2007-2013, ИСС МП. Все права защищены.
По вопросам использования информации пишите info@usa-russia.edu.ru